Изобразительные средства выразительности языка - это художественно-речевые явления, которые создают словесную образность повествования: тропы, различные формы инструментовки и ритмико-интонационной организации текста, фигуры.
По центру расположены примеры использования изобразительных средств русского языка.
Лексика
Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. Тропы основаны на внутреннем сближении, сопоставлении двух явлений, из которых одно поясняет другое.
Метафора – скрытое сравнение одного предмета или явления с другим на основе сходства признаков.
(п) «Скачет конь, простору много,
Валит снег и стелит шаль»
Сравнение – сопоставление одного предмета с другим по принципу их сходства.
(п) «Анчар, как грозный часовой,
Стоит один во всей Вселенной»
Олицетворение – разновидность метафоры, перенесение человеческих качеств на неодушевленные предметы, явления, животных, наделение их мыслями речью.
(п) «Улыбнулись сонные березки,
Растрепали шелковые косы»
Гипербола – преувеличение.
(п) «Разрывает рот зевота шире Мексиканского залива»
Метонимия – замена прямого названия предмета или явления другим, имеющим причинную связь с первым.
(п) «Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ…»
Перифраз – схож с метонимией, часто потребляется в качестве характеристики.
(п) «Киса, мы еще увидим небо в алмазах» (разбогатеем)
Ирония – один из способов выражения авторской позиции, скептическое, насмешливое отношение автора к изображаемому.
Аллегория – воплощение отвлеченного понятия, явления или идеи в конкретном образе.
(п) В басне Крылова «Стрекоза» – аллегория легкомыслия.
Литота – преуменьшение.
(п) «…в больших рукавицах, а сам с ноготок!»
Сарказм – разновидность комического, способ проявления авторской позиции в произведении, язвительная насмешка.
(п) « За все тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей…отраву поцелуев…
За все, чем я обманут был»
Гротеск – сочетание контрастного, фантастического с реальным. Широко используется в сатирических целях.
(п) В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» автор использовал гротеск, где смешное неотделимо от ужасного, в представлении, устроенном Воландом в варьете.
Эпитет – образное определение, которое эмоционально характеризует предмет или явление.
(п) «Рейн лежал перед нами весь серебряный…»
Оксюморон – стилистическая фигура, сочетание противоположных по смыслу, контрастных слов, создающих неожиданный образ.
(п) «жар холодных чисел», «сладкий яд», «Живой труп», «Мертвые души».
Стилистические фигуры
Риторическое восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания, в повышенной эмоциональной форме утверждается то или иное понятие.
(п) «Да это просто колдовство!»
Риторический вопрос – вопрос, не требующий ответа.
(п) «Какое лето, что за лето?»
Риторическое обращение – обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию.
Кольцо строфы –звуковой повтор располагающийся в начале и в конце данной словесной единицы - строки, строфы и т.д.
(п) «Ласково закрыла мгла»; «Гром небес и пушек гром»
Многосоюзие – такое построение предложения, когда все или почти все однородные члены связаны между собой одним и тем же союзом
Бессоюзие – пропуск союзов между однородными членами, придающий худ. речи компактность, динамичность.
Эллипсис – пропуск в речи какого-нибудь легко подразумеваемого слова, члена предложения.
Параллелизм – сопутствие параллельных явлений, действий, параллельность.
Эпифора – повтор слова или сочетания слов. Одинаковые концовки смежных стихотворных строк.
(п) «Деточка, все мы немного лошади!
Каждый из нас по-своему лошадь…»
Анафора – единоначатие, повторение одних и тех созвучий, слов, словосочетаний в начале нескольких стихотворных строк или в прозаической фразе.
(п) «Коль любить, так без рассудку,
Коль грозить, так не на шутку…»
Инверсия – преднамеренное изменение порядка слов в предложении, что придает фразе особую выразительность.
(п) «Не ветер, вея с высоты,
Листов коснулся ночью лунной…»
Градация – использование средств художественной выразительности, последовательно усиливающих или ослабляющих образ.
(п) «Не жалею, не зову, не плачу…»
Антитеза – противопоставление.
(п) «Они сошлись: вода и камень,
Стихи и проза, лед и пламень…»
Синекдоха – перенесение значения на основе сближения части и целого, использование ед.ч. вместо мн.ч.
(п) «И слышно было до рассвета, как ликовал француз…»
Ассонанс – повторение в стихе однородных гласных звуков,
(п) «ночами без улыбки вырос сын»
Аллитерация – повтора или созвучия гласных
(п) «Где роща ржуща ружей ржет»
Рефрен – точно повторяемые стихи текста (как правило, его последние строки)
Реминисценция – художественном произведении (преимущественно поэтическом) отдельные черты, навеянные невольным или преднамеренным заимствованием образов или ритмико-синтаксических ходов из другого произведения (чужого, иногда своего).
(п)«Я пережил и многое и многих»
Всё для учебы » Русский язык » Изобразительные средства выразительности: инверсия, аллегория, аллитерация...
Чтобы добавить страницу в закладки, нажмите Ctrl+D.
Ссылка: https://сайт/russkij-yazyk/izobrazitelnye-sredstva-yazyka
В каждом слове - бездна образов.
К. Паустовский
Фонетические средства
Аллитерация - повтор согласных звуков. Является приемом выделения и скрепления слов в строке. Увеличивает благозвучие стиха.
Ассонанс - повторение гласных звуков.
Лексические средства
Антонимы
- (от греч. «анти» – против и «онима» – имя) - слова, относящиеся к одной части речи, но противоположные по значению (добрый – злой, могучая – бессильная). В основе антонимии лежит ассоциация по контрасту, отражающая существующие различия, по своему характеру предметов, явлений, действий, качеств и признаков. Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи:
Он был слаб телом, но силен духом.
Контекстные (или контекстуальные) антонимы
- это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте:
Ум и сердце - лед и пламень - вот основное, что отличало этого героя.
Гипербола
- образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления:
Снег валил с неба пудами.
Литота
- художественное преуменьшение:
Мужичок с ноготок.
Употребляется в целях повышения художественного впечатления.
Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы)
- благодаря своей новизне позволяют создавать определенные художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы: …как бы нам самим следить, чтобы наши права не поширялись за счет прав других? (А. Солженицын)
Использование литературных образов помогает автору лучше пояснить какое-либо положение, явление, другой образ:
Григорий был, видимо, родной брат Илюше Обломову.
Синонимы
- (от греч. «синонимос» - одноименный) - это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: Влюбленность – любовь, приятель – друг.
Контекстные (или контекстуальные) синонимы
- слова, являющиеся синонимами только в данном тексте:
Ломоносов - гений - любимое дитя природы. (В. Белинский)
Стилистические синонимы
- отличаются стилистической окраской, сферой употребления:
Усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.
Синтаксические синонимы
- параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению:
Начать готовить уроки - приступить к подготовке уроков.
Метафора
- (с греч. «метафора» – перенос) - скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.
В метафоре автор создает образ – художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а читатель понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова:
Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул.
Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.
Развернутая метафора
- развернутое перенесение свойств одного предмета, явления или аспекта бытия на другой по принципу сходства или контрасту. Метафора отличается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых разных предметов или явлений, метафора позволяет по-новому осмыслить предмет, вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. Иногда является выражением индивидуально-авторского видения мира.
Нетрадиционные метафоры (Лавка древностей – Бабули на скамейке у подъезда; Красное и Черное – Календарь;)
Метонимия
– (с греч. «метонимиа» - переименование) - перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса:
а) с человека на его какие-либо внешние признаки:
Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;
б) с учреждения на его обитателей:
Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;
в) имени автора на его творение (книгу, картину, музыку, скульптуру):
Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре) или: Читая Белинского…
Синекдоха
– прием, посредством которого целое выражается через его часть (нечто меньшее входящее в нечто большее) Разновидность метонимии.
«Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?» (Н.В. Гоголь)
Оксюморон
– сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению:
Грустное веселье продолжалось…
Олицетворение
– один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям:
Дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.
Оценочная лексика
– прямая авторская оценка событий, явлений, предметов:
Пушкин – это чудо.
Перифраз(а)
– использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора:
Город на Неве приютил Гоголя.
Пословицы и поговорки
, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.
Сравнение
– одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением.
Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий.
Например, сравнение помогает дать точное описание цвета:
Как ночь, черны его глаза.
Часто встречается форма сравнения, выраженного существительным в творительном падеже:
Тревога змеею вползла в наши сердца.
Есть сравнения, которые включаются в предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает:
…бабочки похожи на цветы.
Сравнение может представлять и несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически. Таких сравнений две разновидности:
1) Развернутое, разветвленное сравнение-образ, в котором основное, исходное сравнение конкретизируется рядом других:
Звезды вышли на небо. Тысячами любопытных глаз они устремились к земле, тысячами светлячков зажгли ночь.
2) Развернутый параллелизм (вторая часть таких сравнений обычно начинается словом так):
Церковь вздрогнула. Так вздрагивает застигнутый врасплох человек, так лань трепетная срывается с места, еще даже не поняв, что произошло, но уже ощутив опасность.
Фразеологизмы
– (с греч «фразис» - выражение) – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.:
У таких людей, как мой герой, есть искра божия.
Цитаты
из других произведений помогают автору доказать какой-либо тезис, положение статьи, показать его пристрастия и интересы, делают речь более эмоциональной, выразительной:
А.С. Пушкина, «как на первую любовь», не забудет не только «России сердце», но и мировая культура.
Эпитет
– (с греч. «эпитетон» - приложение) – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:
1) существительное: болтушка сорока.
2) прилагательное: роковые часы.
3) наречие и деепричастие: жадно всматривается; слушает замерев;
Но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении:
Взоры полусонные, нежные, влюбленные.
Метафорический эпитет – образное определение, переносящее на один предмет свойства другого предмета.
Аллюзия
– стилистическая фигура, намек на реальный литературный, исторический, политический факт, который предполагается известным.
Реминисценция
– черты в художественном произведении, наводящие на воспоминание о другом произведении. Как художественный прием рассчитана на память и ассоциативное восприятие читателя.
Синтаксические средства
Авторская пунктуация
– это постановка знаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами. Авторские знаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. Чаще всего в качестве авторских знаков используется тире, которое подчеркивает либо противопоставляет:
Рожденный ползать – летать не может,
либо особо выделяет второю после знака часть:
Любовь – главнее всех.
Авторские восклицательные знаки служат средством выражения радостного или горестного чувства, настроения.
Анафора, или единоначатие
– это повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления:
Как рассказать о красоте неба? Как поведать о чувствах, переполняющих душу в этот момент?
Антитеза
– стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.
Восклицательные частицы
– способ выражения эмоционального настроя автора, прием создания эмоционального пафоса текста:
О, как ты прекрасна, земля моя! А как хороши твои поля!
Восклицательные предложения
выражают эмоциональное отношения автора к описываемому (гнев, иронию, сожаление, радость, восхищение):
Безобразное отношение! Как можно беречь счастье!
Восклицательные предложения выражают также побуждение к действию:
Сбережем свою душу как святыню!
Градация
– стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи:
Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир!
Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая (ослабление признака).
Инверсия
– обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом: Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи:
Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!
Композиционный стык
– это повторение в начале нового предложения слова или слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его:
Все сделала для меня Родина. Родина меня выучила, вырастила, дала путевку в жизнь. Жизнь, которой я горжусь.
Многосоюзие
– риторическая фигура, состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и эмоционального выделения перечисляемых понятий:
И гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!
Парцелляция
– прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения:
Поэт внезапно встал. Побледнел.
Повтор
– сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.:
Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.
Присоединительные конструкции
– построение текста, при котором каждая последующая часть, продолжая первую, основную, отделяется от нее длительной паузой, которая обозначается точкой, иногда многоточием или тире. Это средство создания эмоционального пафоса текста:
Белорусский вокзал в День Победы. И толпа встречающих. И слезы. И горечь утрат.
Риторические вопросы и риторические восклицания
– особое средство создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции.
Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным подьячим или, по крайней мере, Муромским разбойникам?
Какое лето, что за лето? Да это просто колдовство!
Синтаксический параллелизм
– одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремится выделить, подчеркнуть высказанную мысль:
Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое.
Сочетание коротких простых и длинных сложных или осложненных разнообразными оборотами предложений
помогает передать пафос статьи, эмоциональный настрой автора.
«Бинокли. Бинокли. Люди хотят быть ближе к Джоконде. Рассмотреть поры ее кожи, ресницы. Блики зрачков. Они будто ощущают дыхание Моны Лизы. Они, подобно Вазари, чувствуют, что «глаза Джоконды имеют тот блеск и ту влажность, какие обычно видны у живого человека…а в углублении шеи при внимательном взгляде можно видеть биение пульса…И они это видят и слышат. И это не чудо. Таково мастерство Леонардо».
«1855 год. Зенит славы Делакруа. Париж. Дворец изящных искусств… в центральном зале экспозиции – тридцать пять картин великого романтика».
Односоставные, неполные предложения
делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный пафос текста:
Джоконда. Лепет людской. Шепот. Шорох платьев. Тихие шаги… Ни одного мазка, - слышу я слова. – Нет мазков. Как живая.
Эпифора
– одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д.:
Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя.
Слова и выражения, употребляемые в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях называются тропами
(от греч «тропос» - образное выражение).
В художественной литературе использование тропов необходимо для того, чтобы придать изображению пластичность, образность и живость.
К тропам относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, аллегория и др.
Эвфемизмы – (греч. «эвфемизмос» - хорошо говорю) – слова или выражения, употребляемые вместо слов или выражений прямого значения («Откуда ноги растут», «Хранительница домашнего очага»).
Эвфемизм – это мощное средство обогащения мысли, катализатор фантазии и ассоциативного мышления. Обратим внимание, что эвфемизм, кроме всего прочего, выполняет роль синонима, но это не узаконенный языковой традицией, а вновь придуманный авторский синоним.
Аллегория
– (с греч. «аллегориа» - иносказание) - выражения отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. В баснях и сказках, глупость и упрямство – осел, хитрость – лиса, трусость – заяц.
____________________________________________
Мы все глядим в Наполеоны (А.С. Пушкин) – антономасия
Зима мягко и сыро лежала на крышах. (К. Паустовский) – метафора
Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину? (Н.В. Гоголь) – метонимия
Он громко рыдающе засмеялся - оксюморон
Как обходительна! Добра! Мила! Проста! – парцелляция
Изобразительно-выразительные средства языка позволяют не только донести информацию, но и ярко, убедительно передать мысли. Лексические средства выразительности делают русский язык эмоциональным и красочным. Выразительные стилистические средства применяют, когда необходимо эмоциональное воздействие на слушателей или читателей. Сделать презентацию себя, товара, фирмы невозможно без использования особых средств языка.
Слово – основа изобразительной выразительности речи. Многие слова часто используют не только в прямом лексическом значении. Характеристики животных переносят на описание внешности или поведения человека – неуклюж как медведь, труслив как заяц. Полисемия (многозначность) – употребление слова в различных значениях.
Омонимы – группа слов в русском языке, которые имеют одинаковое звучание, но при этом несут разную смысловую нагрузку, служат для создания в речи звуковой игры.
Виды омонимов:
- омографы – слова пишутся одинаково, меняют смысл в зависимости от поставленного ударения (замОк - зАмок);
- омофоны – слова при написании отличаются одной или несколькими буквами, но на слух воспринимаются одинаково (плод - плот);
- омоформы – слова, которые звучат одинаково, но при этом относятся к разным частям речи (лечу в самолете - лечу насморк).
Каламбуры – применяют для придания речи юмористического, сатирического значения, хорошо предают сарказм. Они основаны на звуковом сходстве слов или их многозначности.
Синонимы – описывают одно и то же понятие с различных сторон, имеют различную смысловую нагрузку и стилистическую окраску. Без синонимов невозможно построить яркую и образную фразу, речь будет перенасыщена тавтологией.
Виды синонимов:
- полные – тождественные по смыслу, употребляются в одинаковых ситуациях;
- семантические (смысловые) – призваны придавать оттенок словам (беседа-разговор);
- стилистические – имеют одинаковое значение, но при этом относятся к разным стилям речи (палец-перст);
- семантико-стилистические – имеют различный оттенок значения, относятся к разным стилям речи (сделать – сварганить);
- контекстные (авторские) – употребляют в употребленном контексте для более красочного и многогранного описания человека или события.
Антонимы – слова имеют противоположное лексическое значение, относятся к одной части речи. Позволяют создавать яркие и экспрессивные фразы.
Тропы – слова в русском языке, которые употребляют в переносном смысле. Они придают речи и произведениям образность, выразительность, призваны передавать эмоции, ярко воссоздавать картину.
Определение тропов
Определение | |
Аллегория | Иносказательные слова и выражения, которые передают суть и основные признаки конкретного образа. Часто используют в баснях. |
Гипербола | Художественное преувеличение. Позволяет ярко описывать свойства, события, признаки. |
Гротеск | Прием используют для сатирического описания пороков общества. |
Ирония | Тропы, которые призваны скрыть истинный смысл выражения путем легкой насмешки. |
Литота | Противоположность гиперболе – свойства и качества предмета заведомо преуменьшены. |
Олицетворение | Прием, при котором неодушевленным предметам приписывают качества живых существ. |
Оксюморон | Соединение в одном предложении несоединимых понятий (мертвые души). |
Перифраза | Описание предмета. Человека, события без точного указания названия. |
Синекдоха | Описание целого через часть. Образ человека воссоздают путем описания одежды, внешности. |
Сравнение | Отличие от метафоры – присутствует и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. В сравнении часто присутствуют союзы – как, будто. |
Эпитет | Наиболее частое образное определение. Не всегда для эпитетов используют прилагательные. |
Метафора – скрытое сравнение, употребление существительных и глаголов в переносном значении. В ней всегда отсутствует предмет сравнения, но присутствует то, с чем сравнивают. Бывают краткие и развернутые метафоры. Метафора направлена на внешнее сравнение предметов или явлений.
Метонимия – скрытое сравнение предметов по внутреннему сходству. Это отличает этот троп от метафоры.
Синтаксические средства выразительности
Стилистические (риторические) – фигуры речи призваны усиливать выразительность речи и художественных произведений.
Виды стилистических фигур
Название синтаксического построения | Описание |
Анафора | Использование одинаковых синтаксических конструкций в начале соседних предложений. Позволяет логически выделить часть текста или предложение. |
Эпифора | Применение одинаковых слов и выражений в конце соседних предложений. Такие фигуры речи придают тексту эмоциональность, позволяют четко передать интонации. |
Параллелизм | Построение соседних предложений в одинаковой форме. Часто используют для усиления риторического восклицания или вопроса. |
Эллипсис | Заведомое исключение подразумеваемого члена предложения. Делает речь более живой. |
Градация | Каждое последующее слово в предложение усиливает значение предыдущего. |
Инверсия | Расстановка слов в предложении не в прямом порядке. Прием позволяет усилить выразительность речи. Придать фразе новое звучание. |
Умолчание | Сознательная недосказанность в тексте. Призвано пробуждать в читателе глубокие чувства и мысли. |
Риторическое обращение | Подчеркнутое обращение к человеку или неодушевленным предметам. |
Риторический вопрос | Вопрос, который не подразумевает ответа, его задача – привлечь внимание читателя или слушателя. |
Риторическое восклицание | Особые фигуры речи для передачи экспрессии, напряженности речи. Делают текст эмоциональным. Привлекают внимание читателя или слушателя. |
Многосоюзие | Многократное повторение одинаковых союзов для усиления выразительности речи. |
Бессоюзие | Намеренный пропуск союзов. Такой прием придает речи динамичность. |
Антитеза | Резкое противопоставление образов, понятий. Прием используют для создания контраста, он выражает отношение автора к описываемому событию. |
Тропы, фигуры речи, стилистические выразительные средства, фразеологические высказывания делают речь убедительной и яркой. Такие обороты незаменимы в публичных выступлениях, предвыборных кампаниях, митингах, презентациях. В научных публикациях и официально-деловой речи подобные средства неуместны – точность и убедительность в этих случаях важнее эмоций.
К изобразительно-выразительным языковым средствам художественной литературы относятся:
Эпитет — художественно-образное определение како-го-либо предмета или явления.
Пример: печаль — «невыразимая», глаза — «огромные», май — «солнечный», пальцы — «тончайшие» (О. Мандель-штам «Невыразимая печаль...»)
Гипербола — художественное преувеличение.
Пример: Земля тряслась — как наши груди; Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий Слились в протяжный вой... (М.Ю. Лермонтов «Бородино»)
Литота — художественное преуменьшение («обратная гипербола»).
Пример: «Младший сын был ростом с пальчик...» (А.А. Ах-матова. «Колыбельная»).
Тропы — слова или словосочетания, употреблённые не в прямом, а в переносном значении. К тропам относятся аллегория, аллюзия, метафора, метонимия, олицетворение, перифраз, символ, симфора, синекдоха, сравнение, эвфе-мизм.
Аллегория — иносказание, изображение отвлечённой идеи посредством конкретного, отчётливо представляемого образа. Аллегория однозначна и прямо указывает на строго определённое понятие.
Пример: лиса — хитрость, волк — жестокость, осёл — глупость (в баснях); мрачный Альбион — Англия (А. С. Пуш-кин «Когда сожмёшь ты снова руку...»).
Аллюзия — один из тропов, заключающийся в исполь-зовании прозрачного намёка на какой-нибудь хорошо из-вестный бытовой, литературный или исторический факт вместо упоминания самого этого факта.
Пример: упоминание А. С. Пушкиным об Отечествен-ной войне 1812 года:
За что ж? ответствуйте: за то ли,
Что на развалинах пылающей Москвы
Мы не признали наглой воли
Того, под кем дрожали вы?
(«Клеветникам России»)
Метафора — это скрытое сравнение на основе каких-то признаков, общих для сравниваемых, сопоставляемых предметов или явлений.
Пример: Горит восток зарёю новой (А. С. Пушкин «Полтава»).
Олицетворение — наделение предметов и явлений не-живой природы чертами живого существа (чаще всего — человека).
Пример: «Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы (М. А. Бул-гаков «Мастер и Маргарита»).
Метонимия — поэтический троп, состоящий в замене одного слова или понятия другим, имеющим с первым причинную связь.
Пример: Есть Музей этнографии в городе этом
Над широкой, как Нил, многоводной Невой,
(Н. С. Гумилёв «Абиссиния»)
Синекдоха — один из тропов, который строится на от-ношениях количества; большее вместо меньшего или на-оборот.
Пример: Скажите: скоро ль нам Варшава Предпишет гордый свой закон? (А. С. Пушкин «Бородинская годовщина»)
Перифраз — троп, который строится на принципе раз-вёрнутой метонимии и заключается в замене слова или словосочетания описательным оборотом речи, в котором указаны признаки не названного прямо предмета.
Пример: в стихотворении А. А. Ахматовой «Смуглый отрок бродил по аллеям...» с помощью перифраза изобра-жается сам А. С. Пушкин:
Здесь лежала его треуголка И растрёпанный том Парни.
Эвфемизм — замена грубого, неприличного или интим-ного слова или высказывания другими, прозрачно намека-ющими на подлинное значение (по стилистической орга-низации близкий к перифразу).
Пример: женщина в интересном положении вместо бере-менная, поправился вместо растолстел, позаимствовал вмес-то украл и т. п.
Символ — скрытое сравнение, при котором сравниваемый предмет не называется, а подразумевается с известной долей
вариативности (многозначности). Символ лишь указывает на какую-то действительность, но не сравнивается с ней одно-значно и непосредственно, в этом содержится принципиаль-ное отличие символа от метафоры, с которой его часто путают.
Пример: Я ведь только облачко, полное огня (К. Д. Баль-монт «Я не знаю мудрости»). Единственной точкой сопри-косновения между поэтом и облачком оказывается «мимо-лётность».
Анафора (единоначатие) — это повторение сходных зву-ков, слов, синтаксических и ритмических повторений в на-чале смежных стихов, строф (в стихотворных произведени-ях) или близко расположенных фраз в абзаце или в начале смежных абзацев (в прозе).
Пример: Коль любить, так без рассудку, Коль грозить, так не на шутку, Коль ругнуть, так сгоряча, Коль рубнуть, так уж сплеча! (А. К. Толстой «Коль любить, так без рассудку...»)
Многосоюзие — такое построение строфы, эпизода, сти-ха, абзаца, когда все основные входящие в него логически значимые фразы (отрезки) связаны одинаковым союзом:
Пример: И ветер, и дождик, и мгла
Над холодной пустыней воды. (И. А. Бунин «Одиночество»)
Градация — постепенное, последовательное усиление или ослабление образов, сравнений, эпитетов и других средств художественной выразительности.
Пример: Никто не даст нам избавленья, Ни Бог, ни царь и ни герой...
(Э. Потье «Интернационал»)
Оксиморон (или оксюморон) — контрастное сочетание противоположных по значению слов с целью создания по-этического эффекта.
Пример: «Люблю я пышное природы увяданье...» (А. С. Пушкин «Осень»).
Аллитерация — приём звукописи, придающий строкам стиха или частям прозы особое звучание с помощью повто-рения определённых согласных звуков.
Пример: «Катя, Катя, — высекают мне подковы скаку-на...». В стихотворении И. Сельвинского «Черноглазая ка-зачка» повторение звука «к» имитирует цокот копыт.
Антифразис — употребление слова или выражения в противоположном их семантике смысле, чаще всего — ироническом.
Пример: ...Он пел поблеклый жизни цвет "Без малого в осьмнадцать лет. (А. С. Пушкин «Евгений Онегин»)
Стилизация — это приём, заключающийся в том, что ав-тор сознательно подражает стилю, манере, поэтике какого-то другого известного произведения или группе произведе-ний.
Пример: в стихотворении «Царскосельская статуя» А. С. Пушкин прибегает к стилизации античной поэзии:
Урну с водой уронив, об утес её дева разбила. Дева печально сидит, праздный держа черепок. Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой, Дева над вечной струей вечно печальна сидит.
Антология — употребление в произведении слов и выра-жений в их прямом, непосредственном, обыденном значе-нии. Это нейтральная, «прозаическая» речь.
Пример: Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю Слугу, несущего мне утром чашку чаю, Вопросами: тепло ль? утихла ли метель? (А. С. Пушкин «Зима. Что делать нам в деревне?..»)
Антитеза — художественное противопоставление обра-зов, понятий, положений, ситуаций и т. д.
Пример: вот фрагмент исторической песни «Выбор Ер-мака атаманом»:
Не ясные соколы слеталися — Собиралися-соезжалися Добрые молодцы...
ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ.
ТРОПЫ
(греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ
- обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия и др.ГИПЕРБОЛА
(греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Гипербола встречается уже в древнем эпосе у разных народов, в частности в русских былинах.
В русской литре к гиперболе охотно прибегали Н. В. Гоголь, Салтыков-Щедрин и особенно
В. Маяковский ("Я", "Наполеон", "150 000 000"). В поэтической речи гипербола часто переплетается
с другими художественными средствами (метафоры, олицетворения, сравнения и др.). Противоположность – литота.ЛИТОТА
(греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета пли явления. Литота есть в народных сказках: "мальчик с пальчик", "избушка на курьих ножках", "мужичок с ноготок".
Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте –
гипербола.
К литоте часто обращался Н. Гоголь:
«Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» Н. Гоголь
МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от
сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются.
Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!
А. Блок
Метафоры образуются по принципу олицетворения ("вода бежит"), овеществления ("стальные нервы"), отвлечения ("поле деятельности") и т. д. В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Метафора придает речи исключительную выразительность:
В каждый гвоздик душистый сирени,
Распевая, вползает пчела...
Вознеслась ты под свод голубой
Над бродячей толпой облаков...
А. Фет
Метафора представляет собой нерасчлененное сравнение, в котором, однако, легко усматриваются оба члена:
Со снопом волос своих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда...
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег...
С. Есенин
Помимо словесной метафоры, большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развернутые метафоры:
Ах, увял головы моей куст,
Засосал меня песенный плен,
Осужден я на каторге чувств
Вертеть жернова поэм.
С. Есенин
Иногда все произведение целиком представляет собой широкий, развернутый метафорический образ.
МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.).
Театр уж полон, ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит...
А.С. Пушкин
В метонимии явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи; так, когда В. Маяковский говорит о "стальном ораторе, дремлющем в кобуре", то читатель легко угадывает в этом образе метонимическое изображение револьвера. В этом отличие метонимии от метафоры. Представление о понятии в метонимии дается с помощью косвенных признаков или вторичных значений, но именно это и усиливает поэтическую выразительность речи:
Ты вел мечи на пир обильный;
Все пало с шумом пред тобой;
Европа гибла; сон могильный
Носился над ее главой...
А. Пушкин
Когда же берег ада
Навек меня возьмет
Когда навек уснет
Перо, моя отрада...
А. Пушкин
ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. («царь птиц» вместо «орел», «царь зверей» - вместо «лев»)
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?
А.К. Толстой
СИНЕКДОХА
(греч. synekdoche - соотнесение)
- один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха - выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды синекдохи:
1) Часть явления называется в значении целого:
А в двери -
бушлаты,
шинели,
тулупы...
В. Маяковский
2) Целое в значении части - Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:
Ах, ты вон как! Драться каской?
Ну не подлый ли парод!
3) Единственное число в значении общего и даже всеобщего:
Там стонет человек от рабства и цепей...
М. Лермонтов
И гордый внук славян, и финн...
А. Пушкин
4) Замена числа множеством:
Мильоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы.
А. Блок
5) Замена родового понятия видовым:
Бьем грошом. Очень хорошо!
В. Маяковский
6) Замена видового понятия родовым:
"Ну что ж, Садись, светило!"
В. Маяковский
СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя…
А.С. Пушкин
"Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория" (М. Шолохов). Представление о черноте и мрачности степи и вызывает у читателя то тоскливо-тягостное ощущение, которое соответствует состоянию Григория. Налицо перенесение одного из значений понятия -"выжженная степь" на другое - внутреннее состояние персонажа. Иногда, для того чтобы сопоставить какие-то явления или понятия, художник прибегает к развернутым сравнениям:
Печален степи вид, где без препон,
Волнуя лишь серебряный ковыль,
Скитается летучий аквилон
И пред собой свободно гонит пыль;
И где кругом, как зорко ни смотри,
Встречает взгляд березы две иль три,
Которые под синеватой мглой
Чернеют вечером в дали пустой.
Так жизнь скучна, когда боренья нет,
В минувшее проникнув, различить
В ней мало дел мы можем, в цвете лет
Она души не будет веселить.
Мне нужно действовать, я каждый день
Бессмертным сделать бы желал, как тень
Великого героя, и понять
Я не могу, что значит отдыхать.
М. Лермонтов
Здесь с помощью развернутого С. Лермонтов передает целую гамму лирических переживаний и размышлений.
Сравнения обычно соединяется союзами "как", "как будто", "словно", "точно" и т. д. Возможны и бессоюзные сравнения:
"У меня ль молодца кудри - чесаный лен" Н. Некрасов. Здесь союз опущен. Но иногда он и не предполагается:
"Заутра казнь, привычный пир народу" А. Пушкин.
Некоторые формы сравнения строятся описательно и поэтому не соединяются союзами:
И является она
У дверей иль у окна
Ранней звездочки светлее,
Розы утренней свежее.
А. Пушкин
Она мила - скажу меж нами -
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами
Сравнить, особенно стихами,
Ее черкесские глаза.
А. Пушкин
Особым видом сравнения являются так называемые отрицательные:
Не сияет на нёбе солнце красное,
Не любуются им тучки синие:
То за трапезой сидит во златом венце
Сидит грозный царь Иван Васильевич.
М. Лермонтов
В этом параллельном изображении двух явлений форма отрицания есть одновременно и способ сопоставления и способ перенесения значений.
Особый случай представляют собой используемые в сравнении формы творительного падежа:
Пора, красавица, проснись!
Открой сомкнуты негой взоры,
Навстречу северной Авроры
Звездою севера явись.
А. Пушкин
Я не парю - сижу орлом.
А. Пушкин
Часто встречаются сравнения в форме винительного падежа с предлогом "под":
"Сергей Платонович... сидел с Атепиным в столовой, оклеенной дорогими, под дуб, обоями..."
М. Шолохов.
ОБРАЗ - обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.
Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи,
Мороз - воевода дозором
Обходит владенья свои.
Н.А. Некрасов
АЛЛЕГОРИЯ
(греч. allegoria - иносказание) - конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся аллегорией труда и т. д.
Происхождение многих аллегорических образов следует искать в культурных традициях племен, народов, наций: они встречаются на знаменах, гербах, эмблемах и приобретают устойчивый характер.
Многие аллегорические образы восходят к греческой и римской мифологии. Так, образ женщины с завязанными глазами и с весами в руках - богини Фемиды - аллегория правосудия, изображение змеи и чаши - аллегория медицины.
Аллегория как средство усиления поэтической выразительности широко используется в художественной литературе. Она основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов.
В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча).
ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях.
Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
В. Маяковский
ИРОНИЯ (греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.
Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.
Ф.И. Тютчев
САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.
АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.
О весна без конца и без краю -
Без конца и без краю мечта!
А. Блок
АЛЛИТЕРАЦИЯ (ЗВУКОПИСЬ) (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря. В берег бьется
Чуждый чарам черный челн…
К. Бальмонт
АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).
АНАФОРА (греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Матушка-Русь!…
Н.А. Некрасов
АНТИТЕЗА
(греч. antithesis – противоречие, противоположение) - резко выраженное противопоставление понятий или явлений.
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен.
А.С. Пушкин
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и могучая,
Ты и бессильная…
Н. Некрасов
Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок...
С.Есенин.
Антитеза усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль. Иногда по принципу антитезы построено все произведение
АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения.
…Как вдруг из лесу шасть
На них медведь разинул пасть …
А.Н. Крылов
Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конский топ!
А.С. Пушкин
БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века -
Всё будет так. Исхода нет.
А. Блок
МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон ) - избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску. Противоположная фигура - бессоюзие .
Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность:
И волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят, и о берег бьют...
М. Лермонтов
И скучно и грустно, и некому руку подать…
М.Ю. Лермонтов
ГРАДАЦИЯ - от лат. gradatio — постепенность) — стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Градация усиливает эмоциональное звучание стиха:
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
С. Есенин
ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.
Преданья старины глубокой
А.С. Пушкин
Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступеням
А. Пушкин
ОКСЮМОРОН (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик, жар холодных числ).
ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos — идущий рядом) — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.
В синем море волны плещут.
В синем небе звезды блещут.
А. С. Пушкин
Твой ум глубок, что море.
Твой дух высок, что горы.
В. Брюсов
Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т, Твардовского).
Параллелизм может иметь более широкий тематический характер по содержанию, например в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучки небесные — вечные странники».
Параллелизм может быть как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский. «Как обходительна! Добра! Мила! Проста!» Грибоедов. «Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился».
Н. Ильина. «С девушкой он скоро поссорился. И вот из-за чего». Г. Успенский.)
ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.
Выходит Пётр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
А. С. Пушкин
РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры ; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы.
ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия. Эллипсис — один из видов умолчания. В художественной речи передаёт взволнованность говорящего или напряженность действия:
Мы села — в пепел, грады — в прах,
В мечи — серпы и плуги.