Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse . Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):
He said, “I am going to watch TV.” - передача прямой речи.
He said (that) he was going to watch TV . – изменение прямой речи в косвенную.She said, “I want to buy a car.” – прямая речь
She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речьAnna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь
Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь
Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:
Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.
В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that .
Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.
Настоящее и будущее время
“I played football.” → He said he played football или He said he had played football.
“She watched football.” → He said she watched football или He said she had watched football.
“I saw her in the street.” → He said he saw her in the street или He said he saw her…
“I did not go to work.” → He said he did not go to work или He said he had not gone to work
Данное правило неуместно, если прямая речь уже была в past perfect:
“I had played football.” → He said she had played football
“They had broken down a car.” → She said they had broken down a car
Когда можно оставить настоящее и будущее время без изменений
Иногда настоящее или будущее время глаголов в косвенной речи можно не изменять. Если ситуация в момент передачи речи не изменилась , то можно оставить время глаголов как было. Обратите внимание что say и tell в данном случае можно поставить в настоящем или прошедшем времени.
“My new job is boring.” → Michael said (says) that his new job is boring.
(Ситуация не изменилась, у Михаила по-прежнему скучная работа)“I speak English fluently.” → Sonia says (said) that she speaks English fluently.
(Соня всё ещё говорит на английском свободно)“I want to go to Canada again.” → David tells (told) me he wants to go to Canada again.
(Дэвид до сих пор хочет снова поехать в Канаду)“I will go home tomorrow.” → She said (says) she will go home tomorrow.
(Она по-прежнему собирается поехать завтра домой)
И, конечно же, не будет ошибкой, если Вы скажите, например Sonia said she spoke English fluently. Но если ситуация в момент передачи косвенной речи изменилась , то необходимо ставить глагол как обычно в прошедшей временной форме. К примеру, Вы встретили Татьяну. Она сказала “Anna is in hospital.” Позднее в тот же день Вы встречаете Анну на улице и говорите: Hi, Anna. I didn’t expect to see you here. Tatyana said you were in hospital (неправильно было бы сказать: "Tatyana said you are in hospital", так как это не соответствует действительности, на данный момент Анна не в больнице)
Изменение вопросительного предложения
В косвенных вопросах (Indirect Questions) действуют те же самые правила изменения времени, что и в утвердительных и отрицательных. Но они делятся на два типа: общие вопросы - Yes/No Questions, на которые можно ответить да или нет и специальные – Information(или Wh-) Questions, на которые ответить просто да или нет не получится. Например:
Do you like music? (на этот вопрос можно ответить да или нет).
How are you? (здесь уже не получится ответить просто да или нет, уместно - I am fine).
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ
Как правило, сложности с пониманием возникают именно с общими вопросами. Их часто ещё называют “Вопросы Да/Нет ”, потому что на переводимые прямые вопросы в косвенные можно ответить одним словом – да или нет. Косвенные вопросы образуются при помощи слов “if ” или “whether ”, которые ставятся в самом начале переводимого в косвенную речь вопроса. Правила согласования времён в предложениях те же самые, что и в простых косвенных предложениях, однако они не начинаются с (will, have, do…), вместо них используются слова “if ” и “whether ”, которые переводятся на русский как “ли ”: в данном случае разницы между ними нет. Использовать союз “that ” в косвенных вопросах грамматически неверно. Изучите примеры.
Direct Question | Indirect Question |
“ Do you like music?” |
He asked me if I liked music. (Неверно: he asked me did I like music) He asked me whether I liked music. |
“Will he participate in the quiz competition?” |
She asked me if he would She asked me whether he would participate in quiz competition. |
“Are you feeling well?” |
I asked him if he was feeling well. I asked him whether he was feeling well. |
“Did you go to school?” |
They asked me if I had gone to school. They asked me whether I had gone to school. |
“Have you taken the breakfast?” |
He asked me if I had taken the breakfast. He asked me whether I had taken the breakfast. |
“Were they going to the car?” |
She asked her husband if they had been going to the car. She asked her husband whether they had been going to the car. |
“Have they been going to the car” |
She asked her husband if they had been going to the car. She asked her husband whether they had been going to the car. |
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
Данные вопросы образуются без “if ” и “whether ”. На их место ставятся вопросительные : where, why, which, who... Остальные правила образования те же, что и в обычных косвенных предложениях.
Direct Question | Indirect Question |
“How are you?” | He asked me how I was . (неверно: how was I) |
“What is your name?” | Alice asked him what his name was . |
“Why did you come late?” | She asked him why he had come late. |
“Where have you been?” | She asked her husband where he had been . |
“When will they come?” | He asked when they would come. |
“What were you doing?” | He asked Anna what she had been doing. |
“Why are you crying?” | They asked his wife why she was crying. |
Проверьте себя, пройдите тест.
Тест на понимание косвенной речи
На этом можно закончить. Что собой представляет косвенная речь и как она строится, Вы, внимательно изучив статью выше, теперь знаете. Если желаете полностью освоить косвенную речь, то далее, дополнительная часть статьи для Вас.
Модальные глаголы
При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.
Direct Speech | Indirect Speech |
CAN → COULD | |
“I can drive a car.” She said, “He can play a violin.” “We can climb on a hil.” |
He said he could drive a car. She said that he could play a violin. They said they could climb on a hill. |
MAY → MIGHT | |
“I may buy a computer.” She said, “He may visit a doctor.” “They may go to zoo.” |
He said that he might buy a computer. She said he might visit a doctor. They said they might go to zoo. |
MUST → HAD TO | |
“I must work hard.” She said, “They must carry on their work.” I said to her, “You must learn English.” |
He said he had to work hard. She said that they had to carry on their work. I said to her that she had to learn English. |
Direct Speech | Indirect Speech |
WOULD → WOULD | |
“I would start a business.” “We would apply for a visa.” “I would appear in the exam.” |
He said that he would start a business. They said they would apply for visa. She said she would appear in the exam. |
COULD → COULD | |
“I could run faster.” “We could not learn the lesson.” “She could play a piano.” |
He said that he could run faster. They said they could not learn the lesson. She said she could play a piano. |
MIGHT → MIGHT | |
“Guests might come.” “I might meet him.” “It might rain.” |
He said that guest might come. Anna said she might meet him. She said it might rain. |
SHOULD → SHOULD | |
“I should avail the opportunity.” “We should take the exam.” “I should help him.” |
He said that he should avail the opportunity. They said they should take the exam. She said that she should help him. |
OUGHT TO → OUGHT TO | |
He said to me, “You ought to wait for him.” “We ought to attend our classes.” “I ought to learn method of study.” |
He said to me that I ought to wait for him. They said that they ought to attend their classes. She said that she ought to learn method of study. |
Время и наречия
Время и наречия в косвенной речи также изменяются. Примеры:
“I will buy a book tomorrow ” → She said that she would buy a book the next day .
“I am happy now ” → He said that he was happy then .
“I like this book” → He said that he liked that book.
Повелительные(imperative) и восклицательные(exclamatory) предложения
В косвенных повелительных и восклицательных предложениях, чаще всего согласование времён отсутствует. В зависимости от контекста могут заменяться глаголы said, told, advised и т.п.
Повелительные предложения
Предложения повелительного наклонения - это предложения приказа, требования, предложения, совета и т.п. Например: “открой двери”, “помоги мне”, “учи уроки”. Очень часто используются такие слова, как requested, ordered, advised, suggested, forbade и not to do something.
“Please help me” → He asked me to help him.
“You should work hard for exam” → He suggested him to work hard for exam.
“Do not tell a lie” → They said to him not to tell a lie.
“Open the door” → He ordered to open the door.
“Do not waste your time” → The teacher advised the students not to waste their time.
“Do not smoke” → Doctor advised me not to smoke.
Восклицательные предложения
Восклицательные предложения – это выражение радости, печали, удивления и т.п. Например: “Ура! Мы победили”, “Увы! Ты опоздал” или “Ого! Классно выглядишь ”. Очень часто используются такие слова, как exclaimed with joy, exclaimed with sorrow, exclaimed with wonder и т.д.
“Alas! I failed in exam” → She exclaimed with sorrow that she failed in the exam.
“Wow! What a nice shirt it is” → Michel exclaimed with wonder that it was a nice shirt.
“Hurrah! I am selected for the job” → She exclaimed with joy that she was selected for the job.
“Wow! What a pleasant weather it is” → They exclaimed with wonder that it was a pleasant weather.
Жизненные ситуации часто нас заставляют передавать высказывания одних другим. Иногда такие фразы звучат не то что непонятно, но и смешно, не логично. Особенно это касается косвенных вопросов в английском языке. Чтобы освоить этот аспект, необходимо выучить несколько правил, и тогда любой "пересказ" будет вам не страшен.
Прежде всего, хочется отметить, что Indirect Question не совсем можно назвать «разновидностью вопроса». Это скорее предложение с вопросительным смыслом. Яркими показателями этой идеи является точка в конце высказывания. Как грамотно передавать мысли, идеи, просьбы других, можно узнать из статьи «Прямая и косвенная речь в английском языке». А как строить косвенные вопросы, вы узнаете прямо сейчас.
Что это такое — косвенный вопрос?
Для начала давайте сравним прямой и косвенный вопросы (Direct and Indirect questions). Если вы хотите дословно отразить высказывание кого -либо, процитировать, то лучше использовать обычные вопросы с помощью прямой речи (подробнее «Типы вопросов в английском языке»). Но, для передачи чужих слов можно использовать Inderect questions, которые состоят из двух частей: главного, где сообщается «кто спросил, поинтересовался» и второстепенного — «что именно, сам вопрос», а соединяются они союзом или местоимением. Но это еще не все. Необходимо уловить суть всего лишь двух правил:
- Действует правило согласования времен (всю схему можно найти в статье «Таблица согласования времен»). Другими словами, используемое в главной части предложения время, необходимо отправить на одно назад, в прошлое. Таким образом мы убираем кавычки, а логическая цепочка событий не прерывается. Обратите внимание, что ни do, ни does в данном случае нельзя использовать. Например: в главном в кавычках у нас стоит глагол «speak» — Present Simple. Согласно переходу времен, Present Simple меняется на Past Simple: spoke.
Хочется еще напомнить о местоимениях, которые меняются из прямой речи в косвенную по тому же принципу, что и в русском.
He said: «Have you translated this article?» — Он сказал: «Вы перевели статью?» (Present Perfect переходит согласно правилу в Past Perfect).
He asked if I had translated that article. — Он спросил, перевел ли я статью.
- Хоть мы и называем такие предложения вопросами, знакомого уже нарушения порядка слов не наблюдаем. А именно: сохраняется структура утвердительного предложения: подлежащее + сказуемое + дополнение +т.д.
She said: «Where did she ski in summer?» — Она сказала: «Где она каталась на лыжах летом?»
She asked where she had skied in summer. — Она спросила, где она каталась на лыжах летом.
Две модели косвенных вопросов в английском языке
Итак, мы знаем, что существует несколько типов вопросов: общий, специальный, альтернативный, разделительный и вопрос к подлежащему. В косвенной речи мы можем построить только некоторые из них.
1. Общий и альтернативный косвенный вопрос строится с помощью союзов if или whether, которые на русском звучат частичкой «ли». Таким образом, сохраняя прямой порядок слов, можно вывести следующую схему:
Подлежащее + сказуемое + if (whether) + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены
Прямая речь — Direct Speech |
|
Present Simple — Past Simple | |
«Is anybody at home?» he asked. — «Кто нибудь дома?» он спросил. | He asked if anybody was at home. — Он спросил, есть ли кто-нибудь дома. |
Past Simple — Past Perfect | |
She asked: «Were she at school yesterday?» — Она спросила: «Она была в школе вчера?» | She asked if she had been at school the day before. — Она спросила, была ли она в школе вчера. |
Future Simple — Future in the Past | |
He said: «Will you go to the theater tomorrow?» — Он спросил: «Ты пойдешь завтра в театр?» | He asked if I would go to the theater the next day. — Он спросил, пойду ли я завтра в театр. |
My mother said: «Are you laughing at me?» — Мама сказала: «Ты смеешься надо мной?» | My mother asked if I was laughing at her. — Мама спросила, смеюсь ли я над ней. |
He said: «Have you heard about the latest events?» — Он спросил: «Ты слышал о последних событиях?» | He asked if I had heard about the latest events. — Он спросил, слышал ли я о последних событиях. |
Present Perfect Continuous — Past Perfect Continuous | |
My friends asked: «Have you been living in this old house for a year?» — Мои друзья спросили: «Ты жил в этом старом доме год?» | My friends asked if I had been living in that old house for a year. Мои друзья спросили, жил ли я в том старом доме год. |
Can -could | |
He asked: «Can you play tennis?» — Он спросил: «Умею я играть в теннис?» | He asked if I could play tennis. — Он спросил, умею ли я играть в теннис. |
Must — had to | |
She said: «Must I write it today?» — Она сказала: «Я должна написать это сегодня?» | She asked if she had to write it that day. — Она спросила, должна ли она написать это сегодня. |
2. В специальном косвенном вопросе две части соединяются вопросительными словами: what, why, where, which, whose (в статье «Вопросительные слова» вы найдете полную информацию об употреблении и значении). А все остальное, как и в предыдущей модели.
Подлежащее + сказуемое + вопросительное слово + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены
Прямая речь — Direct Speech |
Косвенная речь — Inderect Speech |
Present Simple — Past Simple | |
He asked: «Where is the underground?» — Он спросил: «Где метро?» | He asked where the underground was. -Он спросил, где метро. |
Present Continuous — Past Continuous | |
Mary said: «What are you playing now?» — Мэри сказала: «Во что ты сейчас играешь?» | Mary asked what I was playing than. — Мэри спросила, во что я играю. |
Present Perfect — Past Perfect | |
She asked:»Where has he been?» — Она спросила: «Где он был?» | She wanted to know where he had been. Она хотела знать, где он был. |
Past Simple — Past Perfect | |
His parents asked:»Whose hat have you been wearing?» — Его родители спросили: «Чью шляпу ты носила?» | His parents asked whose hat I had been wearing. — Его родители спросили, чью шляпу я носила. |
Еще несколько секретов!
- необходимо отличать if в придаточных условия и If в косвенных вопросах . Так, в первом случае мы переводим со значением «если», а во втором — частичкой «ли».
If you come home late, we will have to punish you. — Если ты придешь домой поздно, мы будем вынуждены тебя наказать.
She asked me if I would come home late the next day. — Она спросила, приду ли я поздно завтра.
- краткие ответы на косвенные вопросы в английском языке даются с помощью вспомогательных или модальных глаголов, как и в прямой речи, но с учетом правила согласования времен. А соединение двух частей в данной модели происходит за счет союза «that», а yes/no опускаются.
«Does she live in the hostel?» — she asked. — Yes, she does (No, she doesn’t).
She asked if she lived in the hostel. — I answered that she did (she didn’t).
Сложного здесь ничего нет! Стоит запомнить, что соблюдается прямой порядок слов, иметь под рукой таблицу согласования времен, проработать упражнения, и в скором времени вы легко одолеете эту, на первый взгляд, сложную тему.
Как известно, вопрос — это просьба о получении информации или выполнении действия. Каждый день мы задаем себе и другим множество самых разнообразных типов вопросов (Кто я? Зачем я пришел в этот мир? Кто на свете всех милее? Как выучить английский за месяц?..). Вопросы разные, но формально их объединяет одна общая черта (а, вернее, знак): в конце каждого вопросительного предложения всегда стоит знак вопроса.
Итак, давайте разберемся, какие бывают типы вопросов в английском языке.
Закрытые вопросы
Закрытыми называются такие типы вопросов, которые требуют ответа вида «да/нет», «верно/неверно».
Для этого типа вопросов в английском языке используются вспомогательные глаголы (do/does, am/is/are, have/has ). Вспомогательный глагол при этом ставится в начало предложения. Таким образом, сказуемое и подлежащее меняются местами.
Утверждение | Вопрос |
He is from London. — Он из Лондона. | Is he from London? — Он из Лондона? |
Образование вопросов в Present Continuous
42585
Вконтакте
Вопрос в ходе маркетингового исследования - это некоторое высказывание, рассчитанное на получение информации, позволяющей идентифицировать характеристики изучаемого предмета исследования.
Существует много различных подходов к классификации вопросов. Наиболее известны следующие классификационные признаки (табл. 5.3):
по выполняемой функции;
по форме формулировки вопроса;
по форме предполагаемого ответа (по типу вопроса);
по форме представления вопроса.
Таблица 5.3 Классификация вопросов
Классификационный признак |
Виды вопросов |
|
Вопросы о фактах |
||
Вопросы о поведении |
||
Вопросы о знании или осведомленности |
||
Вопросы об установках и отношении |
||
Вопросы о мотивах |
||
Вопросы о намерениях |
||
По выполняемой функции |
Функционально-психологические вопросы |
Контактные вопросы |
Буферные вопросы |
||
Вопросы, поддерживающие респондента |
||
Вопросы для снятия установок |
||
Провоцирующие вопросы |
||
Контрольные вопросы |
||
Фильтрующие вопросы |
||
Уточняющие вопросы |
||
По форме предполагаемого ответа |
Открытые вопросы |
|
Полузакрытые вопросы |
||
Закрытые вопросы |
||
По форме вопроса |
Вопросы в прямой форме |
|
Вопросы в косвенной форме |
||
По форме представления вопроса |
Текстовые вопросы |
|
Графические шкалы |
||
Табличные вопросы |
||
Анимационные вопросы |
||
Мнемонические вопросы |
Функциональное назначение вопросов
В зависимости от преследуемой исследователем цели вопросы подразделяются на три основные группы:
Вопросы, характеризующие самого респондента («паспортичка»); это вопросы о ноле, возрасте, семейном положении, образовании, уровне доходов и т. д.
Результативные вопросы, имеющие непосредственное отношение к задачам исследования.
Функциональные вопросы, управляющие процессом коммуникации с респондентом. Эта группа необходима для упорядочения процедуры опроса; сведения, полученные с их помощью, могут не обрабатываться для целей исследования, но могут быть использованы для уточнения методик проектирования анкет.
В свою очередь, в ряду функциональных вопросов представлены:
функционально-психологические;
вопросы-фильтры;
контрольные вопросы;
уточняющие вопросы.
Функционально-психологические помогают перейти к вопросам другой направленности или тематики, снять психологические барьеры для ответа на вопросы о статусе или специфике поведения, завершить беседу. Эта группа вопросов, в свою очередь, тоже разнообразна:
контактные вопросы;
буферные вопросы;
вопросы, поддерживающие респондента;
вопросы для снятия установок;
провоцирующие вопросы.
Контактные вопросы помогают установить доверительные отношения с респондентом; как правило, такие вопросы уместны при проведении качественных опросов.
Буферные вопросы служат для разграничения отдельных тематических блоков и одновременно для нейтрализации влияния одних ответов на другие.
Вопросы, поддерживающие респондента, призваны укрепить мнение респондента о значимости его участия в проводимом исследовании.
Вопросы для снятия установок позволяют сгладить влияние предубеждений, могущих привести к искажению ответов респондента. Например, из соображений о престижности респондент может назвать более известную марку планируемого к покупке товара. Или респондент может расценить предлагаемые варианты ответа как социально неприемлемые в глазах общественности.
Провоцирующие вопросы стимулируют спонтанные, иногда очень ценные для исследователя, ответы.
Другие виды функциональных вопросов также служат управлению процессом коммуникации с респондентом. Зачастую вопрос адресуется не всей аудитории, а лишь ее части; в этом случае применимы вопросы-фильтры. Вопросы-фильтры призваны установить принадлежность респондента к какой-либо аудитории, например к пользователям определенного товара.
Контрольные вопросы (так называемый детектор) оценивают как искренность и серьезность респондента, так и добросовестность интервьюера. В арсенале этой группы - дублирующие вопросы, противоречивые позиции, вопросы с заранее известными ответами.
Уточняющие вопросы (востребованы в свободных формах опроса) позволяют вернуться к ранее обсуждавшейся теме для выяснения каких-либо нюансов.
Архитектура вопроса
Архитектура вопроса подразумевает композицию варианта формулировки собственно вопроса (в личной или безличной форме), варианта ответа (структурированного или неструктурированного) и варианта представления (изображения).
Прямые и косвенные вопросы
Вопрос в прямой форме апеллирует непосредственно к мнению респондента (например, «Что Вы думаете о...?»). Если же тематика вопроса может вызвать у респондента неприятные чувства или желание приукрасить действительность, то вопрос следует задавать в косвен ной форме, безотносительно личности опрашиваемого. Не рекомендуется использовать прямые вопросы об осведомленности респондента, скажем: «Знаете ли Вы о...?»; некоторые участники, скорее всего, ответят утвердительно, боясь показаться незнайками факта (или субъекта), который, возможно, широко известен. Примеры замены формулировки прямых вопросов на косвенные приведены в табл. 5.4.
Таблица 5.4 Примеры прямых и косвенных вопросов
Открытые и закрытые вопросы
Выбирая закрытую или открытую форму вопроса, следует учитывать возможности респондента предоставить достоверные сведения.
Закрытые вопросы предлагают респонденту «подсказки» в виде набора возможных вариантов ответа. Имея подсказку, респонденту проще отвечать на поставленный вопрос, если предлагается вариант, соответствующий его мнению или положению. Однако отсутствие нужного варианта приведет к искажению сведений.
Открытая форма вопроса не предполагает каких-либо подсказок и может быть рекомендована в ряде случаев:
При отсутствии информации о возможных вариантах ответов;
При наличии у аудитории четкого представления об изучаемой проблеме (например эксперты, специалисты);
При необходимости перегруппировки ответов для более углубленного анализа.
Примером вопросов подобного типа может быть: «Какой напиток Вы предпочитаете?» Чаще всего можно получить честный ответ, хотя и несколько неопределенный. Например, покупатель может сказать: «Безалкогольные напитки» (в то время как ожидалось, что будут названы более конкретные виды напитков). Поэтому к формулировке открытых вопросов следует относиться особенно внимательно.
Для достижения цели опроса открытые вопросы следует задавать без подсказки. Если вопрос первоначально задан в форме «без подсказки», нельзя позже повторить тот же вопрос с подсказкой. Например, спрашивается: «Когда Вы испытываете жажду, какие напитки Вы предпочитаете?» Если опрашиваемый затрудняется с ответом, интервьюер может подсказать: «Фруктовые соки? Пиво?» В этом случае интервьюер начинает давать ответы вместо респондента. Таким образом, ответ, данный после подсказки, никогда не будет таким же «верным», как ответ без подсказки.
Не всегда удается предусмотреть все варианты ответов в закрытом вопросе. В то же время, если у исследователей имеется представление о наиболее распространенных вариантах ответов и закрытая форма облегчила бы обработку ответов респондентов, то можно использовать полузакрытую форму вопроса. Полузакрытый вопрос представляет собой комбинацию из некоторого перечня возможных вариантов ответов и свободную строку для варианта «другое» или «свой вариант ответа».
Форма вопросов зависит от характера собираемых данных, формы опроса и методов анализа. Масштабные количественные опросы сопровождаются использованием небольших, сильно структурированных анкет, которые обрабатываются на компьютере. При проведении качественных опросов обычно применяются большие, неструктурированные анкеты, которые, как правило, обрабатываются вручную.
Виды закрытых вопросов
На практике используются следующие виды закрытых вопросов:
Дихотомический или простой альтернативный вопрос, содержащий два исключающих друг друга ответа (да, нет). Например, на вопрос «Покупаете ли Вы кофе в зернах?» возможны только два ответа «да» или «нет».
Альтернативный (многовариантный) вопрос, предлагающий выбрать из представленного набора ответов только один вариант. Например, на вопрос «Как часто Вы посещаете кинотеатр?» можно предложить такие варианты ответов: «один раз в неделю», «два-три раза в месяц», «один раз в месяц», «три-пять раз в год», «один-два раза в год», «совсем не посещаю». Очевидно, что выбрать в этом случае можно только один вариант ответа.
Вопрос-меню (многовариантный), включающий набор ответов, из которых респондент может выбрать несколько. Например, на вопрос: «В каких кинотеатрах Санкт-Петербурга Вы побывали?» респондент может выбрать несколько из названных вариантов ответов: «Аврора», «Колизей», «Кристалл-палас» и т. д.
Ранжирующие вопросы, когда респондента просят упорядочить перечисленные варианты ответов на базе субъективно ощущаемых преимуществ. Например: «Расставьте в порядке убывания важности для Вас следующие характеристики товара: цвет, габариты, материал, цена, удобство пользования».
Смысловые вопросы (многомерные шкалы), например семантиеский дифференциал.
Виды открытых вопросов
На практике используются следующие виды открытых вопросов:
Простой (свободный) вопрос типа: «Что Вы думаете о...?» Респондент отвечает в произвольной форме.
Словесная ассоциация. Респондент перечисляет слова, «всплывающие» в памяти при указанном слове.
Завершение предложения. Респонденту предлагается закончить предложение но собственному усмотрению.
Завершение рассказа.
Завершение рисунка (по типу комиксов), который надо дополнить высказываниями героев.
Тематический апперцепционный тест («перцепция» - восприятие); в этом виде вопросов предлагается придумать рассказ о том, что происходит на картинке и как далее будут развиваться события.
Представление вопроса
По форме представления вопроса выделяют:
Текстовые вопросы;
Графические шкалы;
Табличные вопросы;
Анимационные вопросы;
Мнемонические шкалы.
Текстовые вопросы - самый простой вариант в виде строчного текста Графические шкалы выглядят как луч с нанесенными вариантами ответов. Графическое изображение может быть одномерным (рис. 5.4), когда для представления вариантов ответов используется одна ось, или многомерным. Наиболее известным примером многомерной графической шкалы является карта-схема восприятия марок респондентами, которую зачастую называют шкалой восприятия (см. рис. 5.5). При построении многомерной шкалы первоначально выделяются характеристики, по которым респонденты оценивают объекты (марки), затем разрабатываются шкалы для получения непосредственной оценки объектов по выделенным характеристикам.
В какое время Вы посещаете компьютерный клуб?
Рис. 5.4. Графическая шкала
Рис. 5.5. Карта-схема восприятия
Табличные вопросы позволяют оценить объект по нескольким параметрам. Табличная форма может быть удобна для интервьюера при проведении телефонного или личного опроса, однако может быть затруднительна для респондентов, самостоятельно заполняющих анкету. Пример шкалы в табличной форме смотрите на рис. 5.6.
5 -отлично, 4 -хорошо, 3 -приемлемо, 2 - неудовлетворительно, 1 - плохо.
Рис. 5.6. Вопрос в табличной форме
Анимационные вопросы содержат рисунки, чаще всего в виде комиксов, чтобы передать суть вопроса. Анимационные вопросы выступают инструментом проекционных методов сбора информации, когда рисунок в косвенной форме позволяет выявить реальные мотивы поведения респондента. В то же время рисунки могут быть использованы для иллюстрации вариантов ответов (рис. 5.7). Анимация разнообразит приемы представления вопросов, развлекает респондента и особенно полезна при письменных опросах большого объема.
В какое время Вы посещаете компьютерный клуб? (Отметьте, пожалуйста, часы на циферблате.)
Рис. 5.7. Вопрос в анимационной форме
Мнемонические шкалы могут рассматриваться как вариант анимационного вопроса, поскольку тоже содержат рисунки. Мнемонические шкалы позволяют выразить эмоциональную реакцию респондента на заданный вопрос, облегчая тем самым как задачу исследователя по формулировке вариантов ответов, так и респондента при ответе;рис. 5.8).
Нравится ли Вам обслуживание в нашем магазине?
Рис.5.8. Мнемоническая шкала
Direct questions in English
Прямые вопросы на английском
Местоимение This (Это)
It – This
В прошлом уроке мы рассмотрели вопрос What is it? и в качестве примера дали на него ответ It’ s a dog .
В продолжение этой же темы можно добавить, что слово it (оно, это) можно заменить на указательное местоимение this (это), что будет означать то же самое:
What is it? = What is this?
It is a book = This is a book
What is this? – This is a dog
What is this? – This is a chair
What is this? – This is a car
Данные конструкции абсолютно аналогичны друг другу. Они позволяют строить простые предложения двумя способами, что так часто встречается в английской речи. К какому из двух вариантов относиться с бóльшим предпочтением, решать тебе.
It is или it’s = This is
Обрати внимание на то, что конструкция this is не сокращается как it’s . Не говорят: This’s
Direct questions and answers
Прямые вопросы и ответы
Is it? – Yes, it is
Мы уже научились задавать по–английски вопрос What is it? (Что это?) . Отвечая на этот вопрос, мы должны назвать какой–то предмет.
What is it? – Что это?
– It ’ s a table – Это стол.
Однако, существуют вопросы, которые требуют ответ Да или Нет . Согласись, на вопрос What is it? не очень правильно ответить Yes (Да) – это нелогично. Вот подходящий вопрос:
Is it a table? – Это стол?
– Yes, it is a table – Да, это стол.
Такой вопрос (Is it a table?) называется прямым, так как на него мы должны дать прямой ответ Yes или No . А задаём мы такой вопрос, когда хотим спросить, тот ли это предмет, о котором думаем. Может это не стол, а, например, стул?
Рассмотрим более детально построение прямого вопроса.
Чтобы задать прямой вопрос, прежде всего, мы должны вспомнить обычное утвердительное предложение It is a table . При переводе в вопросительную форму мы должны произвести перестановку глагола is и местоимения it . Глагол is в вопросе всегда должен стоять на первом месте: Is it a table? При этом интонация, конечно же, должна быть вопросительной.
Взгляни на различные примеры с другими словами:
It is a book – Is it a book?
It is a chair – Is it a chair?
It ’ s a pen – Is it a pen?
Попробуй самостоятельно построить прямые вопросы из следующих предложений:
It is a cat
It is a computer
It is a window
It is a house
It is a pencil
Attention: Если в обычном предложении мы можем сократить it is – it’s , то в вопросительном предложении мы никогда этого сделать не сможем.
Is it a book? – Yes, it is a book = Yes, it’s a book
Is it a bed? – Yes, it is a bed = Yes, it’s a bed
Скажи самостоятельно по-английски:
Это книга? – Да, это книга
Это машина? – Да, это машина
Это дверь? – Да, это дверь
Это стена? – Да, это стена
Это кровать? – Да, это кровать
Проверь себя, подведя курсор мышки к каждому предложению.
Exercises
Упражнения
1. Замени в предложениях It на This
What is it? – It"s a pencil;
What is it? – it"s photo;
What is it? – It"s a wall;
What is it? – It"s a house;
What is it? – it"s bicycle;
What is it? – It"s a bed.
2. Переведи предложения на английский язык с помощью местоимения This
Что это? – Это окно;
Что это? – Это стена;
Что это? – Это ручка;
Что это? – Это машина;
Что это? – Это компьютер;
Что это? – Это книга.
3. Ответь утвердительно на вопросы
Example:
Is it a car? – Yes, it is a car
1. Is it a cat? – ______________________;
2. Is it a girl? – ______________________;
3. Is it a sofa? – ______________________;
4. Is it a pencil? – ______________________;
5. Is it a house? – ______________________;
6. Is it a bed? – ______________________;
7. Is it a window? – ______________________;
8. Is it a door? – ______________________;
9. Is it a tree? – ______________________;
10. Is it a chair? – ______________________.
4. Задай прямые вопросы к предложениям
Example:
It is a phone – Is it a phone?
1. It is a boy – ______________________;
2. It is a wall – ______________________;
3. It is a tree – ______________________;
4. It is a guitar – ______________________;
5. It is a lamp – ______________________;
6. It is a table – ______________________;
7. It is a chair – ______________________;
8. It is a pencil – ______________________;
9. It is a pen – ______________________;
10. It is a book – ______________________;
5.
A. Переведи на английский язык предложения с помощью местоимения it
Это стол? – Да, это стол;
Это стул? – Да, это стул;
Это дом? – Да, это дом;
Это компьютер? – Да, это компьютер;
Это кровать? – Да, это кровать;
Это машина? – Да, это машина;
Это велосипед? – Да, это велосипед.
B. Переведи на английский язык предложения с помощью местоимения this
Это дерево? – Да, это дерево;
Это собака? – Да, это собака;
Это девочка? – Да, это девочка;
Это лампа? – Да, это лампа;
Это карандаш? – Да, это карандаш;
Это книга? – Да, это книга;
Это дверь? – Да, это дверь.