Появление Тейлор Свифт на музыкальном Олимпе было поистине фееричным. Второй альбом певицы, выпущенный в 2008 году, стал самым продаваемым и завоевал четыре премии «Гремми». А Тейлор в то время было всего 19 лет. Исполнительница работает в стиле кантри-поп, но не перестает удивлять своих почитателей удачными экспериментами и в других музыкальных направлениях.
Сейчас готовится к выходу очередной альбом, под названием «Reputation». Основную тему в предстоящем лонгплее задает новая песня «Посмотрите, до чего вы меня довели» («Look what you made me do»). Впервые пеня была вынесена на суд слушателей 25.08.2017 г. Синхронно на ютуб-канале певицы вышло видео к этой композиции. очень доступно передает смысл произведения. Но для более глубокого понимания лучше почитать перевод песни. Буквально за неделю новый сингл Тейлор Свифт стал лидером хит-парадов. По-видимому, коммерческий успех новому альбому обеспечен. Прочитав перевод песни «Look what you made me do», наверное можно будет лучше понять, почему Taylor Swift стала такой популярной, за такой короткий срок.
Текст песни с переводом на русский
[Первый куплет] | |
Мне не по нраву твои мелкие игры, | I don’t like your little games |
Мне не нравится твоя подвешенная сцена, | Don’t like your tilted stage |
И та роль, что ты меня вынуждаешь играть, - | The role you made me play |
Роль дуры, нет уж, ты мне не нравишься. | Of the fool, no, I don’t like you |
Мне не по душе твоё идеальное преступление, | I don’t like your perfect crime |
Твой смех, когда ты лжёшь, | How you laugh when you lie |
Ты сказала, что первый выстрел произвела я | You said the gun was mine |
Это не круто, нет, ты мне не нравишься (оо)* | Isn’t cool, no, I don’t like you (oh) |
*** | *** |
[Перед припевом] | |
in the nick of time | |
Я всегда так делаю. | I do it all the time |
У меня есть список имён, | I’ve got a list of names |
Я проверила это один раз, | I check it once, |
then I check it twice, oh! | |
*** | *** |
[Припев] x2 | x2 |
Look what you made me do | |
Look what you just made me do | |
*** | *** |
[Второй куплет] | |
Мне не нравится, что все ключи у тебя | I don’t like your kingdom keys |
Раньше они принадлежали мне, | They once belonged to me |
Ты просишь меня дать тебе ночлег, | You asked me for a place to sleep |
Ты заперла меня | Locked me out |
И закатила пир (что?) | and threw a feast (what?) |
Но мир идёт дальше, новый день - | The world moves on, another day, |
Новая трагедия, трагедия | another drama, drama |
Но не для меня, не для меня | But not for me, not for me, |
Мои мысли только о карме, | all I think about is karma |
И мир продолжает кружиться, | And then the world moves on, |
Но одна вещь очевидна: | but one thing’s for sure |
Может, я и получила, что полагается | Maybe I got mine, |
Но вам всем светит то же самое. | but you’ll all get yours |
*** | *** |
[Перед припевом] | |
Но я стала умнее, стала твёрже | But I got smarter, I got harder |
Хоть и в самый последний момент, | in the nick of time |
Сладкая, я восстала из мёртвых, | Honey, I rose up from the dead, |
Я всегда так делаю. | I do it all the time |
У меня есть список имён, | I’ve got a list of names |
И твоё имя обведено красным и подчёркнуто, | and yours is in red, underlined |
Я проверила это один раз, | I check it once, |
И затем проверила второй, оо! | then I check it twice, oh! |
*** | *** |
[Припев] | x2 |
Ооо, взгляните, на что я из-за вас иду, | Ooh, look what you made me do |
Глядите, что я творю из-за вас, | Look what you made me do |
Смотрите, до чего вы меня довели, | Look what you just made me do |
Смотрите, что мне приходится делать из-за вас | Look what you just made me do |
*** | *** |
[Переход] | |
Я не доверяю никому, | I don’t trust nobody |
И никто не доверяет мне, | and nobody trusts me |
Я буду на первом плане | I’ll be the actress |
В твоих кошмарах, | starring in your bad dreams |
Я не доверяю никому, | I don’t trust nobody |
И никто не доверяет мне, | and nobody trusts me |
Я буду на первом плане | I’ll be the actress |
В твоих кошмарах, | starring in your bad dreams |
Я не доверяю никому, | I don’t trust nobody |
И никто не доверяет мне, | and nobody trusts me |
Я буду на первом плане | I’ll be the actress |
В твоих кошмарах, | starring in your bad dreams |
Я не доверяю никому, | I don’t trust nobody |
И никто не доверяет мне, | and nobody trusts me |
Я буду на первом плане | I’ll be the actress |
В твоих кошмарах, | starring in your bad dreams |
(Ооо, взгляните, на что я из-за вас иду, | (Ooh, look what you made me do |
Глядите, что я творю из-за вас, | Look what you made me do |
Смотрите, до чего вы меня довели, | Look what you just made me do |
Смотрите, что мне приходится делать из-за вас | Look what you just made me- |
Ооо, взгляните, на что я из-за вас иду, | Ooh, look what you made me do |
Глядите, что я творю из-за вас, | Look what you made me do |
Смотрите, до чего вы меня довели) | Look what you just made me-) |
*** | *** |
«- Я извиняюсь, но та Тейлор | «I’m sorry, the old Taylor |
не может подойти к телефону прямо сейчас. | can’t come to the phone right now |
- Почему? - О, потому что она мертва!» (Оо) | «Why? Oh, ’cause she’s dead!» (Oh) |
*** | *** |
[Припев] x4 | x4 |
Ооо, взгляните, на что я из-за вас иду, | Ooh, look what you made me do |
Глядите, что я творю из-за вас, | Look what you made me do |
Смотрите, до чего вы меня довели, | Look what you just made me do |
Смотрите, что мне приходится делать из-за вас | Look what you just made me do |
Клип в оригинальном исполнении
Instant fame, is the name of the game
The pieces were carefully put in place
And nothing’s gonna stand in my way
But he who exhibits poise and grace
Is left to fend for himself in the worst of ways
So make them shiver, but don’t cause a scene
Do everything you can, just to look 18
Never forget to convey what you mean
Or just dangle from the strings of the powers that be The list goes on and on and on And the only way to stay sane
Is just to bottle it up and wait
For the moment you take the stage
And see their hands keeping time
With the rhymes that you created
I’m finally worth something, I finally made it
How can I find a way home?
Back to the honest days
So take it all, I don’t wanna sell my soul today
Look what you made me do, it happened anyway
You owe me a childhood
Instant fame!
There was a time when I used to dream of this life, imagine the limelight
Hindsight is 20/20 and I’m losing my mind
I’m fucking sick of this shit, will I be something more?
Will I ever exist? I will never submit
And take the side of the inferior
They all bestow their bodies to the earth
The soil, rich with self indulgence
I stand upon
So take it all, I don’t wanna sell my soul today
Look what you made me do, it happened anyway
How can I find a way home?
Back to the honest days
So take it all, I don’t wanna sell my soul today
Look what you made me do, it happened anyway
You chewed me up and spit me out like I knew you would
Перевод песни
Мгновенная известность, это название игры
Куски были тщательно вставлены на место
И ничего не стоит на моем пути
Но тот, кто проявляет равновесие и изящество
Остается позаботиться о себе наихудшим образом
Поэтому сделайте их дрожащими, но не вызывайте сцену
Сделайте все, что сможете, просто посмотрите 18
Никогда не забывайте передать то, что вы имеете в виду
Или просто болтаться из струн сил, которые есть. Список можно продолжать и продолжать. И единственный способ оставаться в здравом уме.
Это просто, чтобы засушить его и подождать
На данный момент вы выходите на сцену
И посмотрите, как их руки держат время
С рифмами, которые вы создали
Я, наконец, что-то ценю, я, наконец, сделал это.
Назад к честным дням
Так что все, я не хочу продавать свою душу сегодня
Посмотрите, что вы заставляли меня делать, это так или иначе произошло
Ты должен мне детство
Мгновенная слава!
Было время, когда я мечтал об этой жизни, представьте себе,
Оглядываясь назад, 20/20, и я схожу с ума
Я чертовски устал от этого дерьма, я буду чем-то большим?
Буду ли я когда-либо существовать? Я никогда не отправлю
И возьмите сторону низшего
Все они отдают свои тела на землю
Почва, богатая собственной снисходительностью
Я стою
Так что все, я не хочу продавать свою душу сегодня
Посмотрите, что вы заставляли меня делать, это так или иначе произошло
Как я могу найти дорогу домой?
Назад к честным дням
Так что все, я не хочу продавать свою душу сегодня
Посмотрите, что вы заставляли меня делать, это так или иначе произошло
Ты жевал меня и выплюнул, как я знал, что ты
1 Куплет:
Мне не нравятся твои ничтожные игры.
Не нравится твоя сцена с наклоном.
И роль, которую ты заставил меня сыграть.
Роль дурочки, нет, ты мне не нравишься.
Мне не нравится твое идеальное преступление.
И как ты смеешься, когда лжешь.
Ты сказал, что пистолет был мой.
Не круто, нет, ты мне не нравишься.
Пре-припев:
Милый, я восстала из мертвых, я постоянно это делаю.
Припев:
Посмотри, что мне только что пришлось из-за тебя сделать.
О, посмотри, что мне пришлось из-за тебя сделать.
Посмотри, что мне пришлось из-за тебя сделать.
Посмотри, что мне только что пришлось из-за тебя сделать.
Посмотри, что мне только что пришлось из-за тебя сделать.
2 Куплет:
Мне не нравятся твои ключи от королевства.
Однажды они принадлежали мне.
Ты попросил меня о месте для ночлега.
А потом выставил за дверь и устроил пир. (Что?)
Жизнь продолжается, еще один день - еще одна драма, драма.
Но не для меня, не для меня. Все, о чем я думаю - карма.
А потом мир забывает и движется дальше, но одно ясно точно.
Детка, я получила свое, но и все вы получите по счетам.
Пре-припев:
Но я стала умнее, я стала сильнее как раз вовремя.
Милый, я восстала из мертвых, я постоянно это делаю,
У меня есть список имен, и твое написано красным и подчеркнуто.
Я ставлю одну галочку рядом, а потом ставлю и вторую, о!
Припев:
О,
Посмотри, что мне пришлось из-за тебя сделать,
Посмотри, что мне только что пришлось из-за тебя сделать.
Посмотри, что мне пришлось из-за тебя сделать,
Посмотри, что мне только что пришлось из-за тебя сделать,
Посмотри, что мне только что пришлось из-за тебя сделать.
Бридж:
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне.
Я буду актрисой, играющей главную роль в твоих дурных снах.
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне.
Я буду актрисой, играющей главную роль в твоих дурных снах.
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне.
Я буду актрисой, играющей главную роль в твоих дурных снах.
Посмотри, что мне пришлось из-за тебя сделать,
Посмотри, что мне пришлось из-за тебя сделать).
Мне очень жаль, но прежняя Тейлор не может сейчас подойди к телефону.
Почему?
О, да потому что она мертва!
О чём песня, Смысл песни: В песне Look What You Made Me Do Тейлор Свифт говорит о всём плохом, что с ней случилось по прошествии многих лет, а в клипе перерождается в новую Тейлор.
Тейлор Свифт готовит 10 ноября 2017-го выход шестого альбома Reputation — приготовьтесь видеть и слышать её чаще до конца года, а теперь новая песня 2017 Тейлор Свифт Look What You Made Me Do:
О песне и клипе Тейлор Свифт — Look What You Made Me Do
От осмысления песни Тейлор Свифт — Look What You Made Me Do (Лук Вот Ю Мейд Ми Ду) перейдём сразу к клипу, это тут случай, когда клип полностью соответствует содержанию песни, такое бывает редко, но у Тейлор прямо накипело и она сделал это...
Для тех, кто увлекается творчеством Тейлор Свифт, следит за её жизнью, большинство моментов в клипе будет понятно без объяснений, но если Вам просто понравилась песня Look What You Made Me Do и Вы захотели узнать о ней и её исполнительнице побольше — то это по адресу.
В самом начале клипе видим надпись TS (Taylor Swift), судя по месту, которое увидим дальше — буквы выстроены из надгробий.
Надпись: Здесь лежит репутация Тейлор Свифт, якобы похороненная заживо.Через мгновение она вылазит из могилы и начинает предпринимать действия по восстановлению своей, собственно, репутации, рассказывая обо всём нам.
Надпись на надгробии: Nils SjobergПод таким именем Тейлор Свифт написала вместе с , когда они были парой, песню , вокалом для которой выступила . Теперь, как видим, девушка по имени Nils Sjoberg, которая питала хоть какие-то чувства к Келвину — мертва.
Тут, надо отменить, что уровень зомби-реализма просто зашкаливает.
Следующая сцена — Тейлор Свифт в ванной с драгоценностями. Тут надо просто знать, что Ким Кардашьян была как-то заперта под угрозами расправы в ванной в номере отеля и ограблена на 16 млн. долларов лицами, переодетыми в полицейских. Таким образом, она показывает, что говорит о Ким Кардашьян, ну и, конечно, когда речь заходит о ней, то тут никак нельзя не вспомнить о . А с Канье Уэстом у Тейлор Свифт отношения ох какие непростые, а испортились они начиная с момента, когда в 2009-м году, Тейлор Свифт получала награду MTV Video Award за лучшее видео и в самый ответственный момент (перед речью) на сцену выскочил Канье Уэст и сказал, что эта награда достойна только Beyonce и все это знают, все... (Канье Уэст — друг семьи и ). С тех пор, многое, что поменялось, но вражда никуда не делась. В 2016-м году Kanye West выпустил трек Famous, где назвал Тейлор Свифт сучкой, которую он якобы сделал известной, мало того, он ещё и клип снял (правда очень ужасный), где многие люди, включая Тейлор Свифт лежат вместе с ним в одной постели.
СМИ Канье говорит, что всё, что касается Famous было согласовано, однако, Тейлор говорит — ничего подобного.
В общем это длинная история, кто прав, тут уже не разберёшь, однако для обоих сторон — это довольно выгодное положение вещей — чем больше суеты вокруг и неизвестных тайн покрытых мраком, тем больше интерес людей, а где люди, там и деньги. Профит...
Помимо Канье Уэста с самого начала не заладились отношения Тейлор Свифт с — это ещё одна длинная история. Помимо этого диджей/радиоведущий по имени Дэвид Мюллер как-то раз ухватил Тейлор Свифт за попу, в суде она выиграла, правда получила всего один единственный доллар моральной компенсации за сексуальное домогательство, но ничего, теперь зато Дэвид не может найти себе работу. Вот кстати в ванной среди драгоценностей валяется этот 1$:
Далее, видим сидящую Тейлор Свифт на троне, к которому со всех сторон приближаются змеи — это враги, недоброжелатели, кишащие вокруг неё, которые то и дело норовят сделать что-нибудь гадкое или кто знает — любезно предложить отравленный чай. Естественно, все недруги, считают, как раз-таки её змеей.
Если обратить внимание на этот кадр с надписью «I U BRUTE» и опустить детали истории её появления, то в сухом остатке получим, что среди змей оказался и близкий друг Taylor Swift.
Здесь Тейлор Свифт якобы грабит банк.Однако тут дело в том, что она как-то узнала, что её песни, не приносят ей дохода: например сервис под названием Spotify позволяет бесплатно слушать музыку... когда она об этом узнала — удалила все свои треки подчистую, примерно тоже самое было, когда Apple предлагала по акции 3 месяца бесплатного прослушивания... Так вот здесь она говорит — «Вы меня ограбили, почему я не могу?». Конечно, сейчас уже она всё вернула на место.
Ну и, наконец, эта сцена и эта:
Здесь Тейлор предстаёт пред нами во всех образах, в которых мы когда-либо могли её где-либо видеть: Тейлор-простушка из клипа You Belong With Me; Тейлор, похороненная врагами; Тейлор из клипа ; Тейлор, которую считают змеей; Тейлор, выступающую вживую с гитарой и приглашающую на выступления даже к себе домой; Тейлор получившую награду MTV Video Award в вечер когда её перебил Канье Уэст; Тейлор которая любит повеселиться; оскорблённая Тейлор и т.д.
Тейлор Свифт не сразу стала такой, какой она себя показывает нам сейчас, всё расставило по местам время, другие люди, обстоятельства, были другие девушки по имени Тейлор и если бы не они, не родилась бы Taylor Swift, выпускающая следующий шестой альбом Reputation.